Tesauro de Documentos Acessíveis

Sobre o Tesauro de Documentos Acessíveis


> Ícone Sign Writing

Ouça o texto sobre o tesauro:




Veja em Libras o texto sobre o tesauro:



Descrição em linguagem simples:

Um tesauro é um conjunto de palavras relacionadas a determinado assunto utilizado para a recuperação da informação. Por exemplo: palavras como internação, paciente, médico e centro cirúrgico são comuns em uma conversa sobre cirurgia. A recuperação da informação é o mesmo que fazer pesquisa sobre um assunto, ou sobre uma palavra relacionada a esse assunto.

No tesauro, cada palavra tem apenas uma definição e se conecta às outras formando uma rede. Para documentá-las, o tesauro:


Este tesauro acessível sobre acessibilidade resulta de pesquisa sobre Documentos Digitais Acessíveis. Ele foi desenvolvido pela Coordenação de Tecnologias para Informação (Cotec) do Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (Ibict).

O objetivo desse tesauro é apresentar as palavras relacionadas à acessibilidade de documentos digitais do governo. Além disso, é desenvolvido para pessoas com vários tipos de necessidades especiais poderem conhecer todas elas.

E o que é acessibilidade? É eliminação de barreiras para que a pessoa com deficiência ou com algum tipo de limitação possa acessar e usar espaços, serviços e equipamentos de todo tipo. Ela ajuda a pessoa a usar tecnologias, a se comunicar e a se informar.

O Tesauro de Documentos Acessíveis é dividido em três conjuntos de palavras:


E é uma ferramenta para recuperação da informação desenvolvida de acordo com as normas internacionais de criação de tesauros. Assim, obedece a um protocolo de comunicação entre computadores.

O Tesauro de Documentos Acessíveis está publicado sob uma licença de acesso livre. Ele é fácil de usar e as características de seu formato podem ser alteradas.

Referências:

As origens dessas informações são o Instituto Nacional Americano de Normas, conhecido como ANSI; a Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência, conhecida como Estatuto da Pessoa com Deficiência; a Organização Internacional de Normalização, conhecida como ISO; e o Tesauro Brasileiro de Ciência da Informação.


Descrição padrão:

Um tesauro é um instrumento de organização do conhecimento responsável por orientar indexadores e usuários que nele realizam suas pesquisas conforme documenta termos por meio de listas que os estruturam em relação a outros pertencentes ao mesmo campo de modo que cada termo contenha em si um único conceito ou uma única ideia, sendo a melhor expressão do conceito ou da ideia (PINHEIRO; FERREZ, 2014).

O tesauro acessível sobre acessibilidade é um dos resultados de pesquisa relacionada ao Projeto Documentos Digitais Acessíveis, desenvolvido pelo Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (Ibict), por meio da Coordenação de Tecnologias para Informação (Cotec). Nesse sentido, esse sistema de informação visa apresentar os termos relacionados à acessibilidade de documentos digitais, preferencialmente governamentais, atendendo a orientações de acessibilidade que abrangem diversas necessidades especiais.

Sobre o conceito de acessibilidade, conforme Brasil (2015, documento não paginado), refere-se à “possibilidade e condição de alcance para utilização, com segurança e autonomia, de espaços, mobiliários, equipamentos urbanos, edificações, transportes, informação e comunicação, inclusive seus sistemas e tecnologias”. Além disso, devem ser oportunizados “outros serviços e instalações abertos ao público, de uso público ou privados de uso coletivo, tanto na zona urbana como na rural, por pessoa com deficiência ou com mobilidade reduzida” (BRASIL, 2015, documento não paginado).

Tendo em vista, portanto, a relevância da acessibilidade, o Tesauro de Documentos Acessíveis constitui um vocabulário controlado que mapeia os conceitos reunidos em três categorias: Acessibilidade, Documentos Acessíveis e Pessoa com Deficiência. Está em consonância com as normas ISO 25964 Part I e Part II (2011; 2013), que cobrem todos os aspectos relacionados ao desenvolvimento de tesauros monolíngues e multilíngues destinados à recuperação de informação, e com a ANSI/NISO Z39.19 (2010), que apresenta as diretrizes para a construção, o formato e a gestão de vocabulários controlados monolíngues.

O Tesauro de Documentos Acessíveis está publicado sob uma licença de acesso livre, possui navegação intuitiva e está disponível para exportação em vários formatos.

Referências:

AMERICAN NATIONAL STANDARDS INSTITUTE. ANSI/NISO Z39.19-2005 (R2010)Z. Guidelines for the construction, format and management of monolingual thesauri. Bethesda: ANSI/NISO, 2005. Disponível em: https://groups.niso.org/apps/group_public/download.php/12591/z39-19-2005r2010.pdf. Acesso em: 4 ago. 2022.

BRASIL. Lei nº 13.146, de 06 de julho de 2015. Institui a Lei Brasileira de Inclusão da Pessoa com Deficiência (Estatuto da Pessoa com Deficiência). Brasília, DF: Presidência da República, 2015. Disponível em: http://www.planalto.gov.br/ccivil_03/_Ato2015-2018/2015/Lei/L13146.htm. Acesso em: 4 ago 2022.

INTERNATIONAL ORGANIZATION OF STANDARDIZATION. ISO 25964-1. Information and documentation: thesauri and interoperability with other vocabularies - part 1: thesauri for information retrieval. Geneva: ISO, 2011. Disponível em: https://www.iso.org/standard/53657.html. Acesso em: 4 ago. 2022.

INTERNATIONAL ORGANIZATION OF STANDARDIZATION. ISO 25964-2. Information and documentation: thesauri and interoperability with other vocabularies - part 2: interoperability with other vocabularies. Geneva: ISO, 2013. Disponível em: https://www.iso.org/standard/53658.html. Acesso em: 4 ago. 2022.

PINHEIRO, Lena Vania Ribeiro; FERREZ, Helena Dodd. Tesauro Brasileiro de Ciência da Informação. Rio de Janeiro; Brasília: Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia (Ibict), 2014. Disponível em: https://www.gov.br/ibict/pt-br/central-de-conteudos/publicacoes/TESAUROCOMPLETOFINALCOMCAPA_24102014.pdf.


Veja em Sign Writing (SW) o texto da Descrição em linguagem simples, de Sobre o Tesauro de Documentos Acessíveis





Participantes da Pesquisa

Amanda Cavalcante
Pesquisadora
Graduada em Letras Inglês e Respectiva Literatura pela Universidade de Brasília (UnB).
icon Lattes http://lattes.cnpq.br/7897342857851044   icon ORCID https://orcid.org/0000-0001-5107-8500

Aniolly Maia
Pesquisadora
Mestra em Design (UFRN) e doutora em Gestão & Organização do Conhecimento (UFMG).
icon Lattes http://lattes.cnpq.br/4060016033565089   icon ORCID https://orcid.org/0000-0003-4485-1774

Diego José Macêdo
Tecnologista do Instituto Brasileiro de Informações em Ciência e Tecnologia (Ibict)
Mestre em Ciência da Informação pela Universidade de Brasília (UnB) e bacharel em Sistemas de Informação pela Universidade Católica de Brasília.
icon Lattes http://lattes.cnpq.br/2205539000237712   icon ORCID https://orcid.org/0000-0002-5696-0639

Felipe de Castro Teixeira
Pesquisador
Graduado em Graduação Tecnológica de Jogos Digitais (PUC-MG) e Mestrando em Educação Tecnológica (CEFET-MG).
icon Lattes http://lattes.cnpq.br/2759463268199153   icon ORCID https://orcid.org/0000-0003-4507-5738

Flavia Furlan Granato
Pesquisadora
Doutora em Linguística e Língua Portuguesa pela Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho” e mestra em Linguística pela Universidade de Franca (Unifran). Graduada em Pedagogia (com habilitação em Administração Escolar) e Letras (Licenciatura Plena) pelo Centro Universitário Barão de Mauá e especialista (Lato Sensu) em Língua Portuguesa e Estudos Literários pela mesma universidade. É membro do Grupo de Pesquisa em Semiótica da Unesp (GPS-Unesp).
icon Lattes http://lattes.cnpq.br/7601053158645465   icon ORCID https://orcid.org/0000-0003-4863-8452

Flavia Karla Ribeiro Santos
Pesquisadora
Mestra em Linguística pela Universidade de Franca (UNIFRAN), doutora em Linguística e Língua Portuguesa pela UNESP/Araraquara e pós-doutoranda no Programa de Pós-graduação em Linguística e Língua Portuguesa da Faculdade de Ciências e Letras (FCL) da UNESP, câmpus de Araraquara.
icon Lattes http://lattes.cnpq.br/4659399470778709   icon ORCID https://orcid.org/0000-0002-9393-2346

Marcelle Costal
Pesquisadora
Graduada em Biblioteconomia (UFRJ), mestre e doutoranda em Ciência da Informação (IBICT/UFRJ).
icon Lattes http://lattes.cnpq.br/3608498880353625   icon ORCID https://orcid.org/0000-0001-5898-9163

Milton Shintaku
Coordenador
Mestre e doutor em ciência da informação pela Universidade de Brasília (UnB).
Coordenador da Coordenação de Tecnologias para Informação - (Cotec).
icon Lattes http://lattes.cnpq.br/8605833104600600   icon ORCID https://orcid.org/0000-0002-6476-4953

Mirele Costa
Pesquisadora
Graduada em Ciência da Computação pela Universidade Federal do Mato Grosso (UFMT), mestre e doutoranda em Informática pela Universidade de Brasília (UnB).
icon Lattes http://lattes.cnpq.br/8547303047227327   icon ORCID https://orcid.org/0000-0002-1337-4672

Mirella de Souza Balestero
Pesquisadora
Doutoranda em Linguística e Língua Portuguesa pela Universidade Estadual Paulista "Júlio de Mesquita Filho" (FCLar-UNESP). Mestre em Linguística pela FCLar e Bacharel em Linguística pela UFSCar. É membro do Grupo de Pesquisa Estudos do Léxico: descrição e ensino, da Universidade Estadual Paulista Júlio de Mesquita Filho, do Grupo de Estudos e Pesquisas em Terminologia (GETerm), da Universidade Federal de São Carlos, e do Núcleo Interinstitucional de Linguística Computacional (NILC/ICMC-USP).
icon Lattes http://lattes.cnpq.br/7436777181181834   icon ORCID https://orcid.org/0000-0002-1337-4672

Natália Nakano
Pesquisadora
Mestre e Doutora em Ciência da Informação pela UNESP/Marília.
icon Lattes http://lattes.cnpq.br/4612974888327511   icon ORCID https://orcid.org/0000-0002-3217-2515

Patricia Veronica Moreira
Pesquisadora
Mestra em Linguística pela Universidade Federal de Goiás (UFG) e doutora em Linguística e Língua Portuguesa pelas Universidade Estadual Paulista “Júlio de Mesquita Filho” e Université de Limoges (UNILIM). Integra o Comitê de Semiótica da Associação Brasileira de Linguística (Abralin) e o GT de Semiótica da Anpoll. É membro do Grupo de Pesquisa em Semiótica da Unesp (GPS-Unesp) e da Federação Românica de Semiótica (Fedros).
icon Lattes http://lattes.cnpq.br/1759505679670555   icon ORCID https://orcid.org/0000-0002-4011-9909

Rafael Logan de Souza Nobre
Pesquisador
Jornalista, content creator e graduando em Gestão da Informação (UFPR).
icon Lattes http://lattes.cnpq.br/5411522308147180   icon ORCID https://orcid.org/0000-0003-0115-6894

Raíssa da Veiga de Menêses
Pesquisadora
Mestre em Ciência da Informação pela Universidade de Brasília (UnB).
icon Lattes http://lattes.cnpq.br/9129910362246718   icon ORCID https://orcid.org/0000-0003-2503-9764

Renata Muhlbeier
Pesquisadora
Graduanda em Letras Libras (UFPR). Professora de Libras.
icon Lattes http://lattes.cnpq.br/1827000193368655   icon ORCID https://orcid.org/0000-0003-0900-326X

Silvana Aparecida Borsetti Gregorio Vidotti
Pesquisadora
Licenciada em Matemática (Unesp). Especialista em Ciência da Computação e Mestre em Ciência - Ciência da Computação e Matemática Computacional (USP). Doutora em Educação pela Universidade Estadual Paulista (Unesp). Docente do Departamento e do Programa de Pós-Graduação em Ciência da Informação da Unesp.
icon Lattes http://lattes.cnpq.br/7390573927636069   icon ORCID https://orcid.org/0000-0002-4216-0374

Rosilene Paiva Marinho de Sousa
Pesquisadora
Professora do Curso de Direito da Universidade Federal do Oeste da Bahia (UFOB). Doutora e mestre em Ciência da Informação pela Universidade Federal da Paraíba (UFPB). Mestre em Direito pelo Centro Universitário de João Pessoa (UNIPÊ).
icon Lattes http://lattes.cnpq.br/4465533418771961   icon ORCID https://orcid.org/0000-0002-4699-8692